I vigliacchi
-
Prezzo online: € 26,00
-
ISBN:
9788833862651
-
Editore:
Miraggi Edizioni [collana: Novávlna]
-
Genere:
Narrativa
-
Dettagli:
p. 476
Disponibile su prenotazione.
Contenuto
Gli otto giorni della fine della Seconda guerra mondiale in Europa, otto giorni cruciali nella nostra Storia, dal 4 all'11 maggio del 1945, sono altrettanti capitoli dei Vigliacchi. In quelle giornate caotiche e incerte - la Cecoslovacchia č ancora occupata dai nazisti in rotta e l'Armata Rossa sta per arrivare - Danny e i suoi amici rappresentano un'anomalia nell'ordine delle cose. Da un lato i "?signori?", i maggiorenti della cittadina in cui si svolge il romanzo, nel nord della Boemia, cercano di organizzare una sorta di comitato civico in armi per evitare ulteriori stragi, accordandosi anche con i tedeschi, da un altro i partigiani comunisti spingono per la rivoluzione, forti dell'arrivo dei sovietici. Nel mezzo troviamo i nostri ragazzi - a partire dal protagonista Danny Smi?ický, alter ego di Skvorecký in molti suoi romanzi - giŕ disillusi dal mondo degli adulti e consapevoli che dopo l'oppressione nazista si prospetta un futuro diverso da quello che immaginavano. Pur partecipando a loro modo al conflitto (e in modo per nulla vile, anche se gli atti di coraggio servono soprattutto a mettersi in mostra con le ragazze: l'amore di turno, ovviamente non corrisposto), hanno in testa la loro rivoluzione, un'esplosione di gioventů fatta di musica, amore, apertura al mondo, specie anglosassone, e alle mode occidentali. Č la gioventů autentica, sincera, incontenibile e "?ribelle?" di ogni tempo: anche in quei giorni minacciosi Danny e i suoi vogliono solo suonare il jazz, grande passione dell'Autore, amoreggiare con le ragazze, con una voglia di futuro e una leggerezza che per molti versi precorre gli anni Sessanta, in un romanzo che spesso puň ricordare atmosfere da Nouvelle Vague. I vigliacchi, primo romanzo di uno Josef Skvorecký appena ventiquattrenne e subito grande successo, č stato scritto per cosě dire "?a caldo?", nel 1948-49 e ha avuto una travagliata storia editoriale, di censure e parziali riscritture "?obbligate?". Con questa nuova traduzione, il romanzo torna al lettore italiano nella sua interezza, e nel suo vivido impianto originario.
|