ACCEDI

Nessun account trovato. Riprova.


Login
Orari Negozio:

Lunedì

: 15.30-19.30

Martedì-Sabato

09.00-12.30/15.30-19.30

Orari Negozio

Lunedi': 15.30-19.30
Martedi'-Sabato 09.00-12.30/15.30-19.30

Espaņa al reves. Testi in viaggio. Traduzione, editoria e politiche culturali

di Goethe J. Wolfgang

  • Prezzo online:  € 20,00
  • ISBN: 9788877967510
  • Editore: Bonanno [collana: Scaffale Del Nuovo Millennio]
  • Genere: Studi Letterari
  • Dettagli: p. 176
Disponibile su prenotazione.
Spese di spedizione:
3,49 €

Contenuto

Solo uno sguardo imparziale potrā cogliere nella letteratura prodotta all'interno dei confini nazionali spagnoli quella altrimenti insospettata originalitā che, se da una parte, ne costituisce la reale cifra, dall'altra ne spiega la capacitā di contagio. Di questo si č ragionato nel corso del secondo Convegno Interdisciplinare di "Espaņa al revés" in particolare, come anticipa il sottotitolo "Testi in viaggio. Traduzione, editoria e politiche culturali", si č ragionato sul movimento migratorio compiuto da opere ispaniche verso altre realtā, tanto europee, quanto orientali. L'analisi delle politiche culturali ed editoriali messe in atto dai diversi Paesi ha permesso di registrare, un'apprezzabile presenza di testi ispanici nei vari mercati editoriali sui quali si č concentrata l'indagine; ad assicurare, talvolta incrementandola, tale presenza ha contribuito, non di rado, l'attivitā traduttoria svolta in ambito accademico, senza la quale opere di grande valore letterario sarebbero state sacrificate alla stringente logica del fatturato editoriale.

Vuoto