ACCEDI

Nessun account trovato. Riprova.


Login
Orari Negozio:

Lunedì

: 15.30-19.30

Martedì-Sabato

09.00-12.30/15.30-19.30

Orari Negozio

Lunedi': 15.30-19.30
Martedi'-Sabato 09.00-12.30/15.30-19.30

The Translation of European Union legislation. A corpus-based study of norms

di Seracini Francesca L.

  • Prezzo online:  € 28,00
  • ISBN: 9788879169288
  • Editore: Led Edizioni Universitarie [collana: Lingue E Culture]
  • Genere: Diritto
  • Dettagli: p. 192
Non Disponibile
Spese di spedizione:
3,49 €

Contenuto

This volume is a study into the norms that come into play in the translation of European Union legislation. The book outlines the principles at the basis of the multilingual policy at the European Union and provides a detailed outline of the context in which the drafting and translation processes take place as a key to understanding the translational choices. The impact of sometimes contrasting factors such as the conventions of legal drafting at the European Union and those within the target culture, the principle of equal authenticity and the attention to the quality and readability of legislative texts is revealed in the analysis. Evidence in support of the theories concerning translation universals is also found and their implications for EU legal translation are discussed. The results lead to the formulation of several hypotheses as regards the norms governing the translation of EU legislative texts. This volume will be of interest to researchers and students in the fields of Legal Translation Studies and Linguistics, as well as practising translators.

Vuoto